Примеры употребления "религиозных" в русском с переводом на украинский

<>
Люблинская уния вызвала обострение религиозных проблем. Люблінська унія значно загострила релігійні проблеми.
служители религиозных культов и ин. служителі релігійних культів та ін.
Информация о религиозных или философских убеждениях: Інформація про релігійні чи філософські переконання:
обучают полицейских и религиозных лидеров; навчають поліцейських і релігійних лідерів;
Бахмут - город различных религиозных конфессий. Бахмут - місто різних релігійних конфесій.
Отходит от религиозных догматов литература; Відходить від релігійних догматів література;
Разделяются художественные ценности от религиозных. Розділяються художні цінності від релігійних.
предотвращению социальных, национальных, религиозных конфликтов; попередження соціальних, національних, релігійних конфліктів;
замена религиозных изображений другими считалось нечестивым. заміна релігійних зображень іншими вважалася нечестивою.
В религиозных стихах он исполнен благоговения. У релігійних віршах він виконаний благоговіння.
Интересовался исламом и имел религиозных знакомых. Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих.
Они выступают против сноса религиозных святынь. Вони виступають проти знесення релігійних святинь.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений. 3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів.
Автор сборника религиозных проповедей и мемуаров. Автор збірки релігійних проповідей і мемуарів.
Автор жанровых, исторических и религиозных полотен. Автор релігійних, історичних і жанрових полотен.
Сначала оригами использовалось в религиозных обрядах. Спочатку орігамі використовувалося в релігійних обрядах.
Всего в стране зарегистрированно 16 религиозных конфессий. Всього в країні зареєстровано 16 релігійних конфесій.
Хамза был убит разъярённой толпой религиозных фанатиков. Х. був убитий розлюченим натовпом релігійних фанатиків.
Деятельность церкви освещают 37 периодических религиозных изданий. Діяльність церкви висвітлюють 37 періодичних релігійних видань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!