Примеры употребления "рекомендаційний характер" в украинском

<>
Рішення комітету доступності мають рекомендаційний характер. Решения комитета доступности имеют рекомендательный характер.
Тепер список буде носити рекомендаційний характер. Теперь список будет носить рекомендательный характер.
Результати опитування носять рекомендаційний характер. Результаты тестирования носят рекомендательный характер.
97 оформляються протоколами і мають рекомендаційний характер. Решения оформляются протоколами и носят рекомендательный характер.
Рішення ТР мають рекомендаційний характер. Решения НТС носят рекомендательный характер.
Рішення консультативних рад мають рекомендаційний характер. Решения консультационного совета носят рекомендательный характер.
Результат референдуму буде носити рекомендаційний характер. Результат референдума будет носить рекомендательный характер.
Ця вимога має рекомендаційний характер; Это требование носит рекомендательный характер.
Підсумки плебісциту носили рекомендаційний характер. Итоги плебисцита носили рекомендательный характер.
Рішення комісії носять рекомендаційний характер. Решения комиссии носят рекомендательный характер.
Резолюції Генасамблеї мають рекомендаційний характер. Резолюции Генассамблеи носят рекомендательный характер.
Вищезазначена резолюція має рекомендаційний характер. Принятая резолюция носит рекомендательный характер.
Примірна номенклатура має рекомендаційний характер. Примерная номенклатура носит рекомендательный характер.
Проте Зведений план мав рекомендаційний характер. Однако Сводный план должен рекомендательный характер.
Процес вимішування глини носить терапевтичний характер. Процесс вымешивания глины носит терапевтический характер.
Рекомендаційний лист "ФОРС-ДО" Рекомендательное письмо "ФОРС-К"
Статистичний характер накопичення статичних даних Статистический характер накопления статических данных
Як пишеться рекомендаційний лист (зразок)! Как написать рекомендательное письмо (образец).
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
ICAC оновлює Рекомендаційний список арбітрів ICAC обновляет Рекомендательный список арбитров
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!