Примеры употребления "характер" в русском с переводом на украинский

<>
Закономерно меняется и характер опьянения. Закономірно змінюється і характер сп'яніння.
крепкое здоровье и тихий характер. міцного здоров'я і гарного характеру.
регулярный или постоянный характер деятельности; постійним або регулярним характером діяльності;
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Война приобретала затяжной, изнурительный характер. Війна набула затяжного і виснажливого характеру.
Их работы носили новаторский, экспериментальный характер. Представлені роботи відзначались новаторським, експериментальним характером.
"Праздники будут носить патриотический характер. "Наше свято матиме патріотичний характер.
Война начала принимать затяжной характер. Війна почала набувати затяжного характеру.
двусторонние отношения носили нейтральный характер. двосторонні відносини носили нейтральний характер.
Все это приобрело затяжной характер. Все це набула затяжного характеру.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Это приобрело характер этической нормы. Це набуло характеру етичної норми.
Ряд фильмов носят антивоенный характер. Низка фільмів носить антивоєнний характер.
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
5) выборный характер хорватского сабора; 5) виборний характер хорватського собору;
Война приняла затяжной и позиционный характер. Війна набувала затяжного, позиційного характеру.
характер протекания (хронический или острый); характер протікання (хронічний або гострий);
Мышление средневекового человека носило теологический характер. Мислення середньовічної людини було теологічного характеру.
профессия накладывает отпечаток на характер. професія накладає відбиток на характер.
Даже социальные функции приобретут глобальный характер. Навіть соціальні функції набудуть глобального характеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!