Примеры употребления "неминуча" в украинском

<>
Тут неминуча повна втрата контакту. Здесь неизбежна полная потеря контакта.
Інакше економічна катастрофа на планеті неминуча. Иначе экономическая катастрофа на планете неизбежно.
Це неминуча властивість блокчейна Ethereum. Это неизбежное свойство блокчейна Ethereum.
Чи була перемога більшовиків неминуча? Была ли победа большевиков неизбежна?
Війна між угрупованнями була неминуча. Война между группировками была неизбежна.
Конкуренція в такому випадку неминуча. Конкуренция в таком случае неизбежна.
неминуча неідеальність застосовуваних цифрових фільтрів; неизбежная неидеальность применяемых цифровых фильтров;
8 Токсичність загальна Неминуча Навпаки - детоксиканти 8 Токсичность общая Неизбежна Напротив - детоксиканты
Неминуча загроза такого протистояння буде існувати. Неизбежная угроза такого противостояния будет существовать.
Тенденція поліпшення матеріального рівня життя неминуча. Тенденция улучшения материального уровня жизни неизбежна.
"Девальвація, в принципі, неминуча за такої політики. "Девальвация, в принципе, неизбежная при такой политике.
Прибирання більш ніж обов'язкове, вона неминуча. Уборка более чем обязательна, она неизбежна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!