Примеры употребления "Неизбежная" в русском

<>
неизбежная неидеальность применяемых цифровых фильтров; неминуча неідеальність застосовуваних цифрових фільтрів;
Неизбежная угроза такого противостояния будет существовать. Неминуча загроза такого протистояння буде існувати.
"Девальвация, в принципе, неизбежная при такой политике. "Девальвація, в принципі, неминуча за такої політики.
Движение неизбежно страдает от массовости. Рух неминуче страждає від масовості.
Финал Европа-Азия становится неизбежным! Фінал Європа-Азія стає неминучим!
Внимание: мужской легкий сарказм неизбежен. Увага: чоловічий легкий сарказм неминучий.
Здесь неизбежна полная потеря контакта. Тут неминуча повна втрата контакту.
Такой процесс необходим и неизбежен. Ці процеси необхідні й неминучі.
Отказ от короны стала неизбежна. Відмова від корони стала неминучою.
потери от технически неизбежного брака. втрати внаслідок технічно неминучого браку;
Неизбежным спутником кризиса являлись социальные потрясения. Неминучими супутниками кризи були соціальні потрясіння.
Режим в Сирии неизбежно падёт. Режим в Сирії неминуче впаде.
Накопление противоречий сделало распад неизбежным; Накопичення протиріч зробило розпад неминучим;
Он неизбежен ", - сказала президент Хорватии. Він неминучий ", - вважає президент Хорватії.
Была ли победа большевиков неизбежна? Чи була перемога більшовиків неминуча?
Отступать некуда - реформы неизбежны - ПУМБ Відступати нікуди - реформи неминучі - ПУМБ
Была ли эта трагедия неизбежной? Але чи була трагедія неминучою?
В противном случае, осложнение неизбежно. В іншому випадку, ускладнення неминуче.
Столкновение с Москвой стало неизбежным. Розрив з Москвою ставав неминучим.
Контакт с инопланетными видами неизбежен. Контакт з інопланетними видами неминучий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!