Примеры употребления "надав" в украинском с переводом на русский

<>
Християнам Галлієн надав свободу богослужіння. Христианам Галлиен предоставил свободу богослужения.
Величезну допомогу надав В. Рєпін. Огромную помощь оказал И. Репин.
Руссо надав цій концепції нового розуміння. Руссо придал новое понимание этой концепции.
Він надав своїм синам добру освіту. Он дал своему сыну хорошее образование.
Цар надав по 2 карбованці солдатам. Царь пожаловал по 2 руб. солдатам.
"Вестник воздухоплавания" надав докладний звіт про подію. "Вестник воздухоплавания" представил детальный отчет происшедшего события.
Рунштедт надав останньому повну свободу. Рунштедт предоставил последнему полную свободу.
Головна його праця - "Нестор" надав покладе. Главный его труд - "Нестор" оказал положит.
Сучасного вигляду тригонометрії надав Леонард Ейлер. Современный вид тригонометрии придал Леонард Эйлер.
Екіпірування надав відомий японський бренд. Экипировку предоставил известный японский бренд.
Допомога, яку надав "Депконтроль", складно переоцінити. Помощь, которую оказал "Депконтроль", сложно переоценить.
Сентименталізм в чому надав літературі демократичний характер. Сентиментализм но многом придал литературе демократический характер.
Еквадор надав йому політичний притулок. Эквадор предоставил ему политическое убежище.
Великий вплив на угруповання надав "Сильвестр". Большое влияние на группировку оказал "Сильвестр".
Професору Ароннаксу художник надав рис Ж. Верна. Профессору Аронаксу художник придал черты Ж. Верна.
Євросоюз надав преференції для України. Евросоюз предоставил преференции для Украины.
Моральну підтримку народам Ю. надав Радянський Союз. Моральную поддержку народам Ю. оказал Советский Союз.
Король Стефан Баторій надав Терехтемирів козакам. Король Стефан Баторий предоставил Терехтемиров казакам.
Допомогу клану Рутвен надав клан Монкріф. Помощь клана Рутвен предоставил клан Монкриф.
Лалу надав Яреду повну свободу творчості. Лалу предоставил Яреду полную свободу творчества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!