Примеры употребления "предоставил" в русском с переводом на украинский

<>
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
Генпрокурор не предоставил других деталей. Генпрокурор не дав інших деталей.
3) ответчик не предоставил отзыв; 3) відповідач не подав відзив;
Христианам Галлиен предоставил свободу богослужения. Християнам Галлієн надав свободу богослужіння.
Советник Президента не предоставил других деталей. Радник Президента не дав інших деталей.
Рунштедт предоставил последнему полную свободу. Рунштедт надав останньому повну свободу.
Экипировку предоставил известный японский бренд. Екіпірування надав відомий японський бренд.
Их предоставил партнер - Fiat Chrysler Automobiles. Їх надав партнер - Fiat Chrysler Automobiles.
Король Стефан Баторий предоставил Терехтемиров казакам. Король Стефан Баторій надав Терехтемирів козакам.
Помощь клана Рутвен предоставил клан Монкриф. Допомогу клану Рутвен надав клан Монкріф.
За это сенат предоставил ему овацию. За цей сенат надав йому овацію.
Царь предоставил английским купцам право беспошлинной Цар надав англійським купцям право безмитної
Отмечается, что документы предоставил конфиденциальный источник. Зазначається, що документи надав конфіденційне джерело.
Лалу предоставил Яреду полную свободу творчества. Лалу надав Яреду повну свободу творчості.
Создатель предоставил потомкам гельветов удивительные места. Творець надав нащадкам гельветів дивовижні місця.
Предоставил достаточно точные расчеты окружности Земли. Надав достатньо точні розрахунки кола Землі.
Глава государства предоставил почетное звание 1051 украинке. Глава держави надав почесне звання 1051 українці.
Немецкий "Шальке" предоставил своим фанам уникальную возможность. Німецький "Шальке" надав власним фанам унікальну можливість.
От также предоставил коммунальную хартию Сент-Омеру. Він також надав комунальну хартію Сент-Омеру.
На этой неделе судья предоставил обвиняемым последнее слово. У той день суд надав обвинуваченому останнє слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!