Примеры употребления "міркування" в украинском

<>
Максимом Тирським (24-е Міркування). Максимом Тирским (24-е Рассуждение).
Відкритий особистий навчання - деякі міркування Открытый личный тренинг - некоторые соображения
Однак ці міркування далекі від реальності. Однако данные суждения далеки от реальности.
Міркування про еволюцію людського розуму ". Рассуждения об эволюции человеческого Разума ".
Міркування політичного порядку також сприяли цьому. Соображения политического порядка также способствовали этому.
Міркування бувають правильними і неправильними. Рассуждения бывают правильными и неправильными.
Подальші міркування успішних альфа інвестиційного процесу Последующие соображения успешного альфа инвестиционного процесса
Ви повинні спробувати зрозуміти їх міркування. Вы должны попытаться понять их рассуждение.
Ніякі міркування не береться зі студентів? Никакие соображения не берется из студентов?
Думки, міркування, спостереження в цифровому вигляді Мысли, рассуждения, наблюдения в цифровом виде
4.2 Наскільки враховуються міркування ефективності? 4.2 Насколько учитываются соображения эффективности?
Основні праці - "Геометрія", "Міркування про метод". Главные работы - "Геометрия", "Рассуждение о методе".
Як щодо дієти Міркування для діабетиків? Как насчет диеты Соображения для диабетиков?
Комусь такі міркування здадуться надмірно цинічними. Кому-то такие рассуждения покажутся чрезмерно циничными.
Представимо міркування одного з ув'язнених. Представим рассуждения одного из заключённых.
Декарт Р. Міркування про метод з додатками. Декарт Р. Рассуждения о методе с приложениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!