Примеры употребления "Соображения" в русском

<>
Однако у Марка иные соображения. Однак у Марка інші міркування.
соображения, на которых оно основано. міркуваннями, на яких воно базується.
Противоположного соображения держатся 40,4% опрошенных. Протилежної думки дотримуються 40,4% респондентів.
Открытый личный тренинг - некоторые соображения Відкритий особистий навчання - деякі міркування
Последующие соображения успешного альфа инвестиционного процесса Подальші міркування успішних альфа інвестиційного процесу
Как насчет диеты Соображения для диабетиков? Як щодо дієти Міркування для діабетиків?
Соображения в финансировании вашего нового дома Міркування в фінансування вашого нового будинку
Соображения политического порядка также способствовали этому. Міркування політичного порядку також сприяли цьому.
4.2 Насколько учитываются соображения эффективности? 4.2 Наскільки враховуються міркування ефективності?
Никакие соображения не берется из студентов? Ніякі міркування не береться зі студентів?
Примите наши искренние соображения относительно его работы. Отримайте наші щирі міркування для його роботи.
Есть еще одно практическое соображение. Є ще одне практичне міркування.
Мел Гибсон, "Из соображений совести" Мел Гібсон - "З міркувань сумління"
Это связано с соображениями безопасности. Це пов'язано з міркуваннями безпеки.
Лучший монтаж - "По соображениям совести". Кращий монтаж - "З міркувань совісті".
Group Соображений фитнес-инструктор и ожидания Group Міркувань фітнес-інструктор і очікування
При этом царь руководствовался двумя соображениями. При цьому прем'єр керувався двома міркуваннями.
Лучшее сведение звука: "По соображениям совести" Найкраще зведення звуку: "З міркувань совісті"
Строители исходили из соображений дешевого водоснабжения. Будівники виходили з міркувань дешевого водопостачання.
Организаторы объяснили своё решение соображениями безопасности. Країни пояснюють свої дії міркуваннями безпеки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!