Примеры употребления "керівний документ" в украинском

<>
Створити документ параметри оформлення Техпідтримка Адміністрування Создать документ Параметры оформления Техподдержка Администрирование
Керівний центр РЖФР призначався на з'їздах ВФП. Руководящий центр РЖФД учреждался на съездах ВФП.
Також можете уявити паспортний документ іноземця. Также можете представить паспортный документ иностранца.
Керівний орган ДЦМУ розміщений у м. Донецьк. Руководящий орган ДЦМУ размещен в г. Донецк.
Можливості примітиву "Документ": Возможности примитива "Документ":
Василь Андрусяк, Керівний практики податкового права Василий Андрусяк, Руководящий практики налогового права
Через цей документ лотерейний ринок було монополізовано. Из-за этого документа лотерейный рынок был монополизирован.
Вищий керівний орган - Всесоюзний з'їзд. Высший руководящий орган - Всесоюзный съезд.
Чому радянська влада видала цей документ? Почему советская власть издала этот документ?
Керівний аніматор (27-ма серія). Ведущий аниматор (27-я серия).
Документ зобов'язує утворити Антикорупційний суд. Документ обязывает создать Антикоррупционный суд.
GeneTherapy.ISTH.org - керівний комітет з генної терапії GeneTherapy.ISTH.org - Руководящий комитет по генной терапии
особистий паспорт громадянина України (паспортний документ); личный паспорт гражданина Украины (паспортный документ);
керівний директор, торговий центр "Домосфера" управляющий директор, торговый центр "Домосфера"
Ми розібралися, як зробити видатковий документ. Мы разобрались, как сделать расходный документ.
Керівний орган - Всепольська комісія (ВК). Руководящий орган - Всепольская комиссия (ВК).
Правовстановлюючий документ на земельну ділянку Правоустанавливающий документ на земельный участок
Керівний комітет Роздрібного бізнесу - від Aльфа-Банк Управляющий комитет Розничного бизнеса - от Aльфа-Банк
Подаєте будь-який документ - робіть копію. Подаете любой документ - делайте копию.
Керівний орган ОУН очолив полковник Євген Коновалець. Руководящий орган ОУН возглавил полковник Евген Коновалец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!