Примеры употребления "за характером" в украинском с переводом на русский

<>
за характером дії: активні та пасивні тощо. По характеру действия: активные и пассивные подобное.
За характером спрацювання сигналу - постійні або пульсуючі. По характеру подачи сигнала - постоянные и пульсирующие.
за характером санкцій, які настають. по характеру санкций, которые наступают.
за характером досліджень: фундаментальні, прикладні, порівняльні; по характеру исследований: фундаментальные, прикладные, сравнительные;
Види нормативно-правового акту за характером волевиявлення: Виды нормативно-правовых актов по характеру волеизъявления:
За характером дії протруйники діляться на: По характеру воздействия протравители делятся на:
за характером - бета, прагне до домінування. по характеру - бета, стремится к доминированию.
За характером водообміну басейни бувають: По характеру водообмена существуют бассейны:
за характером діяльності чи функціональному призначенню; по характеру деятельности или функциональному предназначению;
Після цього спостерігають за характером приживлюваності. После этого наблюдают за характером приживаемости.
За характером найбільш далеке від канонічних Євангелій. Данный текст наиболее близок к каноническим евангелиям.
За характером виробництва місто є індустріально-аграрним. По характеру производства город является индустриально-аграрным.
Так, за характером правовідносин розрізняють: Так, за характером правоотношения различают:
За характером твердий і наполегливий ". По характеру твердый и настойчивый ".
Перебування учня вважається тимчасовим за характером. Пребывание учащегося считается временным по характеру.
За характером контингенту, який обслуговується, розрізняють: По характеру контингента, который обслуживается, различают:
За характером дії пестициди поділяють на: По характеру действия пестициды делят на:
за характером та локалізацією пошкоджень; от характера и локализации повреждения;
За характером зображеної місцевості нагадує о. Ніколая. По характеру изображенной местности напоминает о. Николая.
За характером Наталка - дзеркало свого батька. По характеру Наталья - зеркало своего отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!