Примеры употребления "характера" в русском с переводом на украинский

<>
Глобализация предоставляет интеграционным процессам общемирового характера; Глобалізація надає інтеграційним процесам загальносвітовий характер;
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
характера полученного сигнала о нарушении закона; характер одержаного сигналу про порушення закону;
Такая эволюция характера патологии закономерна. Така еволюція характеру патології закономірна.
Дают осадки ливневого характера, иногда с градом. Опади мають зливовий характер, іноді з градом.
Не размещать информацию рекламного характера; не публікувати інформацію рекламного характеру;
Поддержание адаптивного характера пространственной структуры. підтримання адаптивної характеру просторової структури.
Население Сеннара очень смешанного характера; Населення Сеннара дуже змішаного характеру;
Растительность степного и лесостепного характера. Рослинність степового і лісостепового характеру.
7 черт характера самовлюбленного эгоиста 7 рис характеру самозакоханого егоїста
а также раскрытия нефинансового характера. а також розкриття нефінансового характеру.
Буклеты, брошюры (не рекламного характера) Буклети, брошури (не рекламного характеру)
Беспилотные летательные аппараты ударного характера... Безпілотні літальні апарати ударного характеру...
Предметы непристойного и аморального характера Предмети непристойного та аморального характеру
Очень дорогие авто представительского характера. Дуже дорогі авто представницького характеру.
Психология и психоанализ характера / сост. Психологія і психоаналіз характеру / сост.
Что это: особенности характера, особенные Що це: особливості характеру, особливі
Возможные кожные высыпания аллергического характера; Можливі шкірні висипання алергічного характеру;
Болезни органов дыхания нетуберкулезного характера: Хвороби органів дихання нетуберкульозного характеру:
придание обороне государства всенародного характера; надання обороні держави всенародного характеру;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!