Примеры употребления "Заповіт" в украинском с переводом "завещание"

<>
Переводы: все38 завещание21 завет13 ветхий завет4
Кожний новий заповіт відміняє попередній. Составление нового завещания отменяет предыдущее.
"Заповіт" для 12 альтів (2003). "Завещание" для 12 альтов (2003).
Заповіт адмірала Нельсона "Т. Реттігана). Т. Рэттиган "Завещание адмирала Нельсона".
І його заповіт був виконаний. И его завещание было исполнено.
Заповіт "за романом Данила Граніна. Завещание "по роману Даниила Гранина.
"Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?"; "Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?";
Духовний заповіт М.О. Троянова Духовное завещание Н.А. Троянова
Заповіт "(2010) і" Мінімаліссімус "(2011). Завещание "(2010) и" Минималиссимус "(2011).
Заповіт Міллара оскаржив уряд Онтаріо. Завещание Миллара оспорило правительство Онтарио.
Чи може подружжя укласти спільний заповіт? Могут ли супруги составлять совместное завещание?
Октав написав листа Арманс і заповіт. Октав написал письмо Арманс и завещание.
Заповіт + Афідевіт (на одну особу) $ 400 Завещание + Аффидевит (для одного человека) $ 400
По суті - це заповіт Маклая людству. По сути - это завещание Маклая человечеству.
Спільний заповіт є різновидом одностороннього правочину. Завещание представляет собой разновидность односторонней сделки.
Відчуваючи наближення смерті, Гастон склав заповіт. Чувствуя приближение смерти, Гастон составил завещание.
13 вересня його продиктував свій заповіт. 13 сентября он продиктовал свое завещание.
Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу. Шевченковское завещание - порвать цепи, завоевать свободу.
За юридичною природою заповіт - односторонній правочин. По юридической природе завещание - односторонняя сделка.
Чи може заповідач скасувати або змінити заповіт? Может ли завещатель изменить или отменить завещание?
Винниченко В. К. Заповіт борцям за визволення. Винниченко В. К. Завещание борцам за освобождение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!