Примеры употребления "завещание" в русском

<>
"Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?"; "Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?";
2) удостоверить завещание (кроме секретных); 2) посвідчують заповіти (крім секретних);
Завещание Миллара оспорило правительство Онтарио. Заповіт Міллара оскаржив уряд Онтаріо.
"Завещание" для 12 альтов (2003). "Заповіт" для 12 альтів (2003).
Духовное завещание Н.А. Троянова Духовний заповіт М.О. Троянова
Завещание "по роману Даниила Гранина. Заповіт "за романом Данила Граніна.
Т. Рэттиган "Завещание адмирала Нельсона". Заповіт адмірала Нельсона "Т. Реттігана).
И его завещание было исполнено. І його заповіт був виконаний.
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
Завещание представляет собой разновидность односторонней сделки. Спільний заповіт є різновидом одностороннього правочину.
Завещание + Аффидевит (для одного человека) $ 400 Заповіт + Афідевіт (на одну особу) $ 400
Шевченковское завещание - порвать цепи, завоевать свободу. Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу.
В таком случае им составляется завещание. В такому випадку він складає заповіт.
По сути - это завещание Маклая человечеству. По суті - це заповіт Маклая людству.
13 сентября он продиктовал свое завещание. 13 вересня його продиктував свій заповіт.
Чувствуя приближение смерти, Гастон составил завещание. Відчуваючи наближення смерті, Гастон склав заповіт.
Октав написал письмо Арманс и завещание. Октав написав листа Арманс і заповіт.
Винниченко В. К. Завещание борцам за освобождение. Винниченко В. К. Заповіт борцям за визволення.
Может ли завещатель изменить или отменить завещание? Чи може заповідач скасувати або змінити заповіт?
В 1502 году Изабелла Кастильская составила особое завещание. 1502 року Ізабела I Кастильська склала особливий заповіт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!