Примеры употребления "завещания" в русском

<>
Составление нового завещания отменяет предыдущее. Кожний новий заповіт відміняє попередній.
Выдержка из "Политического завещания" Ришелье Витяг із "Політичного заповіту" Рішельє
Завещания + Аффидевит (для супругов) $ 600 Заповіти + Афідевіт (для подружжя) $ 600
сопровождаем обжалование завещания в суде; супроводжуємо оскарження заповіту в суді;
Условия действительности завещания: 1) дееспособность завещателя; Умови дійсності заповіту: 1) дієздатність заповідача;
В протоколе записывается все содержание завещания. У протоколі записується весь зміст заповіту.
1) составлением нового завещания, отменяющего полностью предыдущее; а) складанням нового заповіту, який скасує попередній;
"Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?"; "Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?";
2) удостоверить завещание (кроме секретных); 2) посвідчують заповіти (крім секретних);
В духовном завещании живописца записано: "... У духовному заповіті художника записано: "...
оспаривание завещаний в судебном порядке; оспорювання заповітів у судовому порядку;
В 1246 получил по завещанию Костромское княжество. У 1246 отримав за заповітом Костромське князівство.
Завещание Миллара оспорило правительство Онтарио. Заповіт Міллара оскаржив уряд Онтаріо.
"Разоружение указано в завещании Альфреда Нобеля. "Роззброєння зазначено в заповіті Альфреда Нобеля.
"Завещание" для 12 альтов (2003). "Заповіт" для 12 альтів (2003).
Духовное завещание Н.А. Троянова Духовний заповіт М.О. Троянова
Завещание "по роману Даниила Гранина. Заповіт "за романом Данила Граніна.
Т. Рэттиган "Завещание адмирала Нельсона". Заповіт адмірала Нельсона "Т. Реттігана).
И его завещание было исполнено. І його заповіт був виконаний.
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!