Примеры употребления "Залишилося" в украинском с переводом на русский

<>
Хоча назва кварталу залишилося колишнім. Хотя название квартала осталось прежним.
Широколистих лісів майже не залишилося. Широколиственных лесов почти не сохранилось.
Сторонам залишилося обговорити лише формальності. Сторонам осталось лишь уладить формальности.
В Європі первинних лісів практично не залишилося. Первичные леса в стране практически не сохранились.
Трете місце залишилося за господарями. Третья партия осталась за хозяевами.
Вбивство Розмарі Нітрібітт залишилося нерозкритим. Убийство Розмари Нитрибитт осталось нераскрытым.
Дизайнерське рішення Енгла залишилося недоторканим. Дизайнерское решение Энгла осталось нетронутым.
Будівельникам залишилося відремонтувати шість переходів. Строителям осталось отремонтировать шесть переходов.
У Рамона залишилося три сини. У Рамона осталось три сына.
Столицею КФРСР залишилося місто Петрозаводськ. Столицей КФССР остался город Петрозаводск.
Рязанське училище ВДВ залишилося одне. Рязанское училище ВДВ осталось одно.
Залишилося підтвердити всі відфільтровані сегменти. Осталось подтвердить все отфильтрованные сегменты.
Місто залишилося беззахисним перед нападом. Город остался беззащитным перед нападением.
Все майно залишилося Марії Вишневській. Все имущество осталось Марии Вишневской.
У "Лестера" залишилося 35 очок. У "Лестера" осталось 35 очков.
У музеях залишилося два примірники. В музеях осталось два экземпляра.
Залишилося небагато сказати про Чарi. Осталось немного сказать о Чари.
Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом. Авторство идеи сценария осталось спорным моментом.
Однак серце Сулеймана залишилося в Угорщині. Однако сердце Сулеймана осталось в Венгрии.
Скорочена назва залишилося колишньою - ІПА РАН. Сокращённое название осталось прежним - ИПА РАН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!