Примеры употребления "Вірність" в украинском

<>
Переводы: все19 верность19
Брієнна присягає на вірність Сансі. Бриенна присягает на верность Сансе.
Присяга на вірність українському народу! Присяга на верность народу Украины!
норми про довіру (вірність, правдивість); нормы о доверии (верность, правдивость);
За вірність звіту розписується сертифікований експерт. За верность отчета расписывается сертифицированный эксперт.
Приклад, який спростовує вірність деякого твердження. Пример, который опровергает верность некоторого утверждения.
Тільки рід Каренів зберіг вірність Аршакідам. Только род Каренов сохранил верность Аршакидам.
Його офіційний девіз - "вірність, сміливість, чесність". Его официальный девиз - "верность, смелость, честность"...
Це практичність, акуратність, вірність своїм принципам. Это практичность, аккуратность, верность своим принципам.
"Кабала святенників" М. Булгакова - Брат Вірність "Кабала святош" М. Булгакова - Брат Верность
нагрудний знак "За вірність обов'язку"; Нагрудным знаком "За верность долгу";
Вірність церкві - найвища цінність для візантійця. Верность церкви - наивысшая ценность для византийца.
Цим він підтверджував вірність висновків Рентгена. Этим он подтверждал верность выводов Рентгена.
Нотаріуси засвідчували вірність різного роду актів. Нотариусы удостоверяли верность разного рода актов.
Цілування зброї символізує вірність військовому обов'язку. Целование оружия символизирует верность воинскому долгу.
"Вірність" - фільм (США, 1996, оригінальна назва "Faithful"). "Верность" - фильм (США, 1996, оригинальное название "Faithful").
Лебеді-споконвічна тема про вірність і красі!!! Лебеди-извечная тема о верности и красоте!!!
На вірність українському народу присягнули 232 воїна. На верность украинскому народу присягнули 232 воина.
При цьому половина опитаних зберігає вірність своїм партнерам. В этих случаях птицы сохраняют верность своим партнерам.
Тим же мотивувалась і відмова присягнути на вірність московському царю. Для этого ему необходимо было принести клятву верности русскому царю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!