Примеры употребления "Бідна" в украинском

<>
Переводы: все18 бедный17 плохой1
Сьєрра-Леоне - досить бідна країна. Сьерра-Леоне - очень бедная страна.
Бідна форма робить більше шкоди, ніж користі. Плохая форма приносит больше вреда, чем пользы.
Японія бідна на мінеральну сировину. Япония бедна на минеральное сырье.
Тому років вісім, бідна старенька Тому лет восемь, бедная старушка
Ірландія порівняно бідна корисними копалинами; Ирландия сравнительно бедна полезными ископаемыми;
Бідна дівчина Тіна працює служницею. Бедная девушка Тина работает служанкой.
Сюжет нагадує серіал "Бідна Настя". Сюжет напоминает сериал "Бедная Настя".
Нудна вам буде: бідна вдова, Скучна вам будет: бедная вдова,
Юрій Бойко - людина не бідна. Юрий Бойко - человек не бедный.
Мар'яна бідна крізь сльози посміхалася, Марьяна бедная сквозь слезы улыбалась,
Чиста раса - це бідна, виснажена раса. Чистая раса - это бедная, истощенная раса.
Серед розпочатого була і "Бідна наречена". Среди начатого была и "Бедная невеста".
Це красива, однак дуже бідна країна. Это красивая, но очень бедная страна.
Проте, література на мальтійській мові бідна. Но, литература на мальтийском языке бедна.
Африка досить бідна родовищами викопного вугілля. Африка довольно бедна месторождениями ископаемых углей.
1972 - Олена Корікова, актриса (серіал "Бідна Настя"). 1972 - Елена Корикова, актриса (сериал "Бедная Настя").
67% населення переконані, що Україна - бідна країна. 67% населения уверены, что Украина - бедная страна.
У нього була дуже бідна сім'я. Речь шла об очень бедной семье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!