Примеры употребления "ziyaret saatlerinde" в турецком с переводом на русский

<>
Ziyaret saatlerinde hep böyle söylüyorlar. Так я называю часы посещений.
Evet, ziyaret saatlerinde. Да, часы посещения.
Muhtemelen bu yüzden adamı hapiste ziyaret etti. Видимо поэтому она и пошла навестить его.
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı. Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Florida da ki ailesini ziyaret ettik. Мы посетили его родителей во Флориде.
Sabahın erken saatlerinde, iş arkadaşın Bayan Kono Keiko ölü bulundu. Biliyor muydun? Сегодня рано утром, ваша коллега, госпожа Кэйко Коно была найдена мертвой.
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Günün bu saatlerinde tenha olur. В это время всегда пусто.
Şu an Liberya'da amcamı ziyaret etmekte. Он в Либерии навещает моего дядю.
Ama günün geç saatlerinde yapalım. Но давайте сделаем это попозже.
O yüzden sana gönderdiğim hikayeyi, "Ziyaret" i yazdım. Так я написал рассказ "Визит", который высылаю тебе.
Bayan Dartmouth'un, yarın gündüz saatlerinde İngiltere'ye dönmesi bekleniyor. "Мисс Дартмут рассчитывает улететь домой завтра утром".
Ve onu dün gece ziyaret etmiş. И он навещал её прошлой ночью.
Günün ve gecenin belli saatlerinde, sadece sevişmek mi istiyorsun. Мы используем друг друга для секса, днем и ночью.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Günün bu saatlerinde hiç hareketli olmaz. В это время там мало народа.
Kurbanın kendisini ziyaret etsek iyi olur. Возможно нам стоит навестить саму жертву.
Gecenin ilerleyen saatlerinde nereye gittin? Куда ты пошла той ночью?
Sen de beni ziyaret edeceksin. Ты будешь приезжать в гости.
Ama günün bu saatlerinde genellikle oralarda oluyor. Но он обычно там в это время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!