Примеры употребления "zevk alıyor" в турецком с переводом на русский

<>
Bu durumda bir klişe sayılabilir. Din adamı bir papaz cinsel kaçamaklardan zevk alıyor. Практически клише по сути - уважаемый человек в рясе, увлеченный чувственными авантюрами.
Bu işi yapmaktan zevk alıyor. Этому парню все это нравится.
Gerçekten bundan zevk alıyor olamam. Мне действительно это не нравится.
Bana sorarsan bir şey çıkmaz ama Jane durumdan zevk alıyor gibi görünüyor. По мне так, это тупик, но Джейн определённо наслаждается ситуацией.
Yemekten hala zevk alıyor musunuz? Вам все еще нравится есть?
Mac, buradaki işinden hala zevk alıyor musun? Мак, тебе все еще нравится работать здесь?
Sana şunu sorayım: O 'nunla olmaktan zevk alıyor musun? Позвольте мне спросить Вас, Вам нравится проводить с ним время?
Bora Choi, hayattan zevk alıyor musun? Бора Чои, ты наслаждаешься свой жизнью?
O dolarlık fahişelerden çok zevk alıyor musun? Ты получаешь много удовлетворения от дешевых шлюх?
Zevk alıyor. İş arkadaşlarını öldürmeye çalışmıyor. Он не пытается убивать своих коллег.
Zavallı bebek bugünlerde hayattan çok az zevk alıyor. У него и так в жизни мало радости.
Bence konumunun getirdiği yetkiden büyük zevk alıyor. Anlıyorum. Я думаю, ему очень нравится полученная власть.
Arthur, bir tekboynuzu öldürmekten nasıl zevk alıyor anlamıyorum. Arthur bir avcı. Я не понимаю, как Артур может получать удовольствие от убийства единорога.
İkincisi, Jason Bourne gizli bir devlet teşkilatından gücünü alıyor. Второе: Джейсон Борн получил силу в секретном правительственном агентстве.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Tara benden boşanıp, çocuklarımı da alıyor mu? Тара разводится со мной и забирает моих сыновей?
Elbette hayır ama bundan aldığım zevk bir başka. Конечно нет, но удовольствие все равно колоссальное.
Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor? Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Ve bundan çok zevk alacağım! И сделаю это с удовольствием!
Diğer ikisi içeri giriyor ve parayı alıyor. Ещё двое забирают деньги. Они тоже вооружены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!