Примеры употребления "радости" в русском с переводом на турецкий

<>
Он знал что делал. И знал сколько радости она принесёт в этот мир. Tanrı'nın ne yaptığını bildiğinden eminim ve dünyaya onun ne kadar neşe saçacağını bildiğinden.
Я стараюсь не думать о радости. Mutluluk, inanmamaya çalıştığım bir kavram.
Четвёртый шаг: чтобы мы всегда были полны радости. Dördüncü adımı at ki, sonsuza dek neşeli olalım.
Это слёзы радости, Ред. Bunlar mutluluk gözyaşları, Red.
Нужно больше радости от жизни. Hayattan daha fazla zevk almalısınız.
Это должно быть время радости. Bu zamanların eğlenceli olması gerekiyordu.
Это вовсе не причина для радости, Вуд. Да ладно! Haberin olsun da Wood, bu iyi bir şey değil.
Сегодня день радости, а не скорби. Kederli değil, eğlenceli bir gün bugün.
Этот день для радости. Bugün mutlu bir gün.
И все счастливые пары этого мира остались в радости. Tüm dünya üzerindeki çiftler, neşeyle bir araya geldiler.
Так почему ты сейчас не пляшешь от радости перед поимкой динозавра? O zaman neden "dinazoru bulmak üzereyiz" mutluluk dansını yapmıyorsun?
Я устала лишать себя радости пищи. Kendimi mutluluktan ve yiyeceklerden alıkoynajtan sıkıldım.
Да! Слёзы радости. Evet, sevinç gözyaşları.
Шкаф, полный любви и радости - это прекрасный шкаф. O kutu, sevgi ve neşe dolu güzel bir kutu.
Ты даришь мне столько радости и любви. "Bana neşe ve sevgi veriyorsun."
Моей радости и головной боли. Yani ıstırap ve mutluluk kaynağımı.
В любви всегда больше печали, чем радости. Belki de her zaman sevinçten çok üzüntü getirir.
"В горе и радости, в болезни и здравии". "İyi günde, kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta."
Я не заслуживаю радости. Hiçbir mutluluğu hak etmiyorum.
В горе или в радости, он был рядом. İyi günde de, kötü günde de yanımda oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!