Примеры употребления "zaman" в турецком с переводом "тогда"

<>
O zaman senin öğrencin değil miydi? Она не была твоей ученицей тогда?
Peki o zaman, lütfen, aydınlat beni. Что ж, тогда просвети меня, пожалуйста.
Bana bir doğum çatlağı, bir meme çatlağı göster ki o zaman Doğum sonrası depresyonunu konuşalım. Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Başa çıkmaya çalıştığın bir şey olduğunu düşünüyorsan o zaman sana yardım bulabiliriz. Так что если тебя что-то беспокоит, тогда мы можем помочь тебе.
Barnes kızı Miranda zaman yedi yaşında oldu. Дочери Барнса Миранде тогда было семь лет.
İşte o zaman trajik bir hata yaptım sanırım. Думаю, что тогда я сделала трагическую ошибку.
Adımızı duyurmak, işte asıl para o zaman geliyor. Мы сделаем себе имя и тогда придут настоящие бабки.
Fark etmemişim, gidip özür dileyeyim ben o zaman. Ну так я же не знал Тогда пойду извинюсь.
Bir dakika, eğer cesedi buldularsa, neyi araştırıyorlar o zaman? Подожди, если они нашли тело, тогда что они ищут?
İlk o zaman herkesten daha iyi olduğumu fark ettim. Именно тогда я впервые понял, что лучше других.
Siyahların güvende olduğu tek zaman beyazların silahsız olduğu zamandır. Чёрный в безопасности только тогда, когда белый безоружен.
Evet, ama o zaman sonra neden bir daha yaptınız? Да, но тогда почему вы сделали это еще раз?
Gülümse. - O zaman bir iş çevirdiğimi anlar. Но тогда она узнает, что я что-то задумал.
Git ve kız arkadaşınla konuş o zaman. Тогда иди и поговори со своей подружкой.
Neden velayet için dava açtı o zaman? Тогда зачем он судился за единоличную опеку?
Güzel, o zaman seni dışarı çıkarabilir. Хорошо, тогда она может выставить тебя.
Eğer Lily değilsen, o nerede o zaman? Если ты не Лили, тогда где она?
O zaman beni komisere götürsen belki daha iyi olur, ha? Может, вам тогда лучше отвести меня к капитану, а?
Neden o zaman "işadamı" diyor? Тогда почему он говорит "бизнесмен"?
Şimdi, eğer kısmen senin yazdığın kod ise, O zaman katili bulmamızda bize yardımcı olur değil mi? То есть, если это частично твоя программа, тогда это должно помочь сузить круг подозреваемых, верно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!