Примеры употребления "zaman" в турецком с переводом "всегда"

<>
Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez. Не всегда нужно драться чтобы победить.
Evet, ben de her zaman için beatlerinin acayip olduğunu düşünmüştüm. Да, я всегда считал, что у нее отличные треки.
O beni her zaman çalılıklarda bulur. Он всегда находит меня в буше.
Evet, sen her zaman yetişkin ve sorumluluk sahibi biri oldun. Да, а ты всегда был взрослым, делал ответственные вещи.
Mardi Gras onu her zaman neşelendirir. Марди Гра всегда поднимал ему настроение.
Samantha, yaşadığı yerin her zaman karanlık olduğunu söylüyor. Саманта говорит, что в ее мире всегда темно.
Her zaman öyleydik ve öyle kalacağız. Всегда ими были и всегда будем.
Eğer işler ters giderse diye Bir yedek plana sahip olmak her zaman iyidir. Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
Ben bir şeyler öğrenmekten her zaman zevk alıyorum. Я всегда получаю удовольствие, узнавая что-то новое.
Her zaman bir tedavisi vardır ve onu bulacağız. Лекарство всегда есть, и мы его найдём.
Pearson Litt'i her zaman ortağı olarak görecektir. Пирсон всегда будет считать Литта своим партнером.
Seni her zaman seve seve burada ağırlarız, Becca. Ты знаешь, тебе здесь всегда рады, Бекка.
Bart, biliyorsun ki ağaç evimde kalmak için her zaman davetlisin. Барт, ты всегда можешь прийти в мой домик не дереве.
O yüzden her zaman benden bir adım öndeydi. Вот почему он всегда на шаг впереди меня.
Her zaman böyleydi ve sana her zaman güvendim. Ты всегда считалась. И я всегда тебе доверял.
Ve bir centilmenin ne demek istediği her zaman anlaşılmalıdır. А джентльмен всегда должен думать, что он говорит.
Bu senin için her zaman çok önemliydi. Это всегда было очень важно для тебя.
Okul sanki zaman kaybı gibiydi. - Ama öyle değildir. Занятия в школе всегда казались мне такой бездарной тратой времени.
İnsanlar her zaman ölümün beni fethetmesini istedi. Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть.
Peki, eğer fikrini değiştirirsen, her zaman kapının önünde bir kaç memur olacak. Что ж, если вы передумаете, у вас всегда будет пара офицеров позади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!