Примеры употребления "yetkisi yok" в турецком с переводом на русский

<>
Bu sadece yasa uygulayıcı kurumlar için var. CIA'in erişim yetkisi yok. К ней имеют доступ только правоохранительные структуры, а не ЦРУ.
Onun yetkisi yok ama. У нее нет допуска.
Yetkisi yok. Ama tüm gerekli evrakları doldurup... Но мы можем заполнить все необходимые документы..
Polisin burada yetkisi yok. Это не юрисдикция полиции.
Dünya Cumhuriyeti'nin burada yargı yetkisi yok. Земная республика не имеет здесь полномочий.
General'in tenezzül ettiği gibi bir savaş açma yetkisi yok. У генерала нет полномочий начинать войну по собственному желанию.
Öldürme yetkisi sende, ama pazarlık yetkisi yok. Ты должен убивать, а не вести переговоры.
Özel askeri şirketlerin Amerikan toprağında görev yapma yetkisi yok. Частным военным корпорациям запрещено проводить операции на американской территории.
Belediyenin orada yetkisi yok. Это вне юрисдикции города.
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil. Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bu tecrübe, bana, çocuklara yardım etmeye çalışma yetkisi verir. И этот опыт даёт мне право бороться, чтобы помочь детям.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Telefonlarımızı almaya yetkisi var mı? Он разрешил забрать наши телефоны?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
su süreçte, hükümdar olarak bana kral adina konusma yetkisi verdi. А в подобных случаях он попросил меня говорить от его имени.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Yatırımcıların böyle bir yetkisi var değil mi? У вас есть на то полномочия?!
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Birikimi ve yetkisi olan biri. Кто-то знающий, имеющий доступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!