Примеры употребления "yerçekimi kuvveti vardır" в турецком с переводом на русский

<>
Lastikten geçen iki yerçekimi kuvveti vardır. На шины действуют две силы тяжести.
Bu bir med-cezir, yerçekimi kuvveti, bu ekolojik denge. Это прилив и отлив, лунное притяжение! Природное равновесие!
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
Yerçekimi, çevredeki yıldızları bu noktaya doğru topluyor. Сила тяготения действует на звезды в этом месте.
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Ya da gümüşi bir şarabın uzay gemisinde akması gibiydi. Yerçekimi anlamsızlaştı artık. Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
"Kanunun Kuvveti", ha? "Французский связной", да?
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır. Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Küçük ölü bebeğin yerçekimi bütün parçaları yine geri çekecek. Гравитация маленького мёртвого ребёнка снова соберёт все части вместе.
Bugün Kolluk Kuvveti polisi öldü. Два маршала США умерли сегодня.
Üstelik, bir ayağın karakteri vardır. А у ног есть свой характер.
Yerçekimi, havası, sincapları. Притяжение, воздух, суслики.
İkinci adayımız sürümüzün nispeten yeni bir üyesi ama kuvveti şimdiden efsaneler arasına girdi. Второй соперник - новичок в нашей стае, но успел прославиться своей силой.
Ama bazı zamanlar vardır ki bu küçük rahatlıklar büyük sorunlar ile karşılaşır. Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
Muazam miktarda yapay bir yerçekimi üretiyor. Оно вырабатывает огромное количество искусственной гравитации.
Kolluk Kuvveti, Zombilere ve İtfaiyecilere Karşı. "Полицейский против зомби против пожарных".
Sana bir diyeceğim vardır. Я вам что-то скажу.
İşte yerçekimi bu şekilde işliyor. Именно так гравитация и работает.
Pek çok yildiz çekim kuvveti ile iki ya da daha çok günesli bir sisteme ait olarak bulunur. Большая часть звезд принадлежит системам из двух или трех или многих солнц, объединенных за счет притяжения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!