Примеры употребления "Существует" в русском с переводом на турецкий

<>
Призрак оперы не существует! Operadaki Hayalet gerçek değil!
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Знаешь, говорят в больших городах существует это... Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır...
Когда это случилось казалось что больше ничего не существует. Dayak yerken sanki başka hiçbir şey yokmuş gibi hissettim.
Стране, которая даже не существует. Ülke diye bir şey kalmadı artık.
Я поговорила со своим коллегой из АНБ. Леонард Гейл не существует. Şimdi NSA'deki iş arkadaşımla konuştum ve Leonard Gail diye birisi yok.
Украинец сказал, что существует крот. Ukrayna'lı herif bir köstebeğin varlığından bahsetti.
Не существует для нас крошечных "жоп". Minicik "siktir" diye bir şey yoktur.
Разве не существует каких-то медицинских тестов? Gerçek bir tıbbî test yok mu?
Иди, веселись с Софи, если она, вообще, существует. Git Sophie'yle eğlen öyle biri varsa tabii. Biliyor musun ne eğlenceli olurdu?
Смерти не существует как таковой. Ölüm diye bir şey yoktur.
До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое. Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi?
Мэри Поппинс не существует. Mary Poppins gerçek değil.
А вдруг зверь существует. Belki bir canavar vardır.
Не думаю, что он существует. Onun gerçek bir kişi olduğunu sanmıyorum.
Возможно, существует связь. Belkide bir bağlantı vardır.
Ведь Национальная Безопасность не единственное, что существует в стране. Bu ülkenin tek kaygısının ulusal güvenlik olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Если лечение существует, он сделает это. Eğer bir tedavi varsa, onda vardır.
Этого парня может, вообще не существует. Belki de öyle bir adam dahi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!