Примеры употребления "yeniden okudum" в турецком с переводом на русский

<>
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Zamanında Thebes şehri hakkında bir Yunan trajedisi okudum... Я как-то прочел языческую книгу, древнегреческую трагедию.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Tanrım, Bütün bu olanları okudum. Господи, я читала об этом.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Gölgeler kitabını çok dikkatli okudum. Я внимательно прочла Книгу Теней.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Ben onun herşeyini okudum. Читал тут про него.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Zaman geçsin diye bir şeyler okudum. Я читал, чтобы убить время.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Oradaki bütün dosyaları okudum ben. Я там все документы прочитал.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Onların hepsini okudum ben. Я читал об этом...
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Ama, ben birşey okudum. Но потом я кое-что прочитал.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Aşırı dozda ilaç alan çocuğun haberini okudum. Я читал об этом мальчишке с передозировкой.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Kutsal Kitap'ı okudum ama hiçbir etki etmedi. Я читаю ему Библию, но ничего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!