Примеры употребления "yasalara aykırıdır" в турецком с переводом на русский

<>
Buna içki kaçakçılığı denir ve bu yasalara aykırıdır. Это назвается бутлегерство, и это снова незаконно.
Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin. Ты понимаешь, что разрушение школьной собственности незаконно, Эдвин?
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Bu kısıtlama kamu politikasına aykırıdır. Но это противоречит государственной политике.
Amcam yasalara saygılı bir vatandaştır. Мой дядя - законопослушный гражданин.
Amigo kızların kurallarına aykırıdır. Это противоречит нашей политике.
İş değiştirmek yasalara aykırı değil. Закон не запрещает менять работу.
Sivil gemilere düzenlediğiniz saldırılar çatışma kurallarına ve askerî hukuka aykırıdır. Ваши нападения на гражданские транспорты незаконны по правилам ведения войны.
Başkalarının postalarını okumak yasalara aykırı, Lloyd. Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.
Erkekleri böyle yasalara saygılı ve sadık olduklarını bilmezdim. Более верных и законопослушных бойцов я не знаю.
Burası dini bütün, yasalara uygun bir ev. В этом доме живут богобоязненные и законопослушные люди.
Mike duş alıyor, ki bu arada bu yasalara aykırı değil. Майк принимает душ, что, кстати, не запрещено законом.
Eğer yasalara karşı geldiğini söylersem dört yıl daha hapse gireceksin Jasper. Вам сидеть ещё года, Джаспер, если вас отправят назад.
Görünmezlik yasalara aykırı, Jack. Невидимость вне закона, Джек.
Her şeyi yasalara göre yapmak istiyoruz. Мы хотим сделать все по закону.
O zaman onlar hakkında herhangi bir bilgiyi paylaşmamın yasalara aykırı olduğunu da biliyorsundur. Тогда вам известно, что по закону я не имею права разглашать информацию.
Ben artık yasalara uygun yaşıyorum. Я почти полностью законный человек!
Violet ben sadece bir cinayet soruşturmasında işbirliği yapan yasalara saygılı bir iş adamıyım. Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.
Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor. Всё должно быть сделано согласно закону.
Ben o yasalara bağlıyım, her ne kadar yardım etmek istesem de. Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!