Примеры употребления "сидеть" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Я планирую сидеть тут часа два. Burada iki saat kadar oturmayı düşünüyorum.
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Это будет неправильным сидеть рядом с Нэнси и Джорджем. Nancy ve George'tan daha iyi yerde oturmak doğru olmayabilir.
Мы можем сидеть и наблюдать за ним вместе. Hem oturur, hem de şu şeyi bekleyebiliriz.
Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно? Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı?
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг. Burada oturup kendimizi birer evsiz serseri gibi hissetmeye çalışalım sadece.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Но сидеть сложа руки тоже не выход. Boş boş beklemek de bir çözüm değil.
Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье? Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi?
Думают, я буду сидеть и дожидаться его? Eğer burada kalıp onu bekleyeceğimi düşünüyorlarsa çok yanılıyorlar.
Хочу сидеть под Венерой. Venüs'ün altında oturmak istiyorum.
Все что тебе нужно, просто сидеть здесь. Ve sizin tüm yapmanız gereken şey burada oturmak.
Эмили там. Я буду сидеть здесь. Emilie oraya, ben buraya oturacağım.
Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло. Buraya gelip oturmak, kurabiye yemek ve muhabbet etmek güzel ama artık o devir bitti.
Я буду просто сидеть, и смотреть на тебя! Uyumaya devam et. Bırak sadece burada durup sana bakayım.
Найди себе милую, нормальную девушку, которая хочет остепениться и сидеть дома. kendine iyi, normal, aile kurup evde kalmak isteyen bir kız bul.
Я хочу сидеть напротив вас с Тхэ Саном. Tae San'ın karşısına oturmak istiyorum ki yüzünü göreyim.
Вы долго собираетесь сидеть и говорить? Orada oturup konuşmaya devam edecek misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!