Примеры употребления "незаконно" в русском с переводом на турецкий

<>
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Обвиняемым Тирионом Ланнистером, когда он незаконно бросил меня в темницу. Beni hatalı bir şekilde tutukladıktan sonra, sanık Tyrion Lannister tarafından.
И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин. Ancak bu yasal bir eylem, adamlarım kadınları vurmamak üzere kesin emir aldılar.
Нет. Выходить за кого-то только чтобы остаться в стране абсолютно незаконно. Sadece ülkede kalabilmek için biriyle evlenmek, bana göre tamamen yasadışı.
Вы понимаете, что это будет незаконно без его разрешения. Onun izni olmadan ayrılmanızın yasaya aykırı olduğunun farkındasın değil mi?
Лгать под присягой - незаконно, Коди. Yeminliyken yalan söylemek, yasadışı, Cody.
Ты хочешь сказать того, кто незаконно проник в страну из Мексики или Канады? Demek istediğin, Meksika veya Kanada'dan buraya kanun dışı bir şekilde düşen biri mi?
Это незаконно, и влетит городу в копеечку. Bu yasadışı ve şehir için milyonlara mal olacak.
Вчера вы незаконно обыскивали его дом. Onun evinde yasadışı bir arama yaptınız.
Нет. Это было бы незаконно. Hayır, bu yasadışı olurdu.
Это совершенно незаконно, Тодд. Bu tamamen yasadışı, Todd.
Господа, вы здесь незаконно и без ордера. Beyler, burada yasadışı ve izinsiz olarak bulunuyorsunuz.
Потому что это - незаконно! Yasadışı bir şey yaptığımız için!
Приучать к наркотикам незаконно! İnsanlara uyuşturucu vermek yasadışıdır.
Все, если они смогут доказать, что это приобрели незаконно. Eğer yasadışı kazanılan bir şeyleri bulurlarsa, onları almaya hakları vardır.
Но это же незаконно? Yasadışı değil mi bu?
Ты понимаешь, что разрушение школьной собственности незаконно, Эдвин? Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin.
Это незаконно продавать поддельные картины? Sahte tablo satmak yasal mı?
Вы проникли сюда незаконно. Bölgemize yasadışı olarak girdin.
Вы незаконно задерживаете мою сестру. Kız kardeşimi yasadışı olarak tutuyorsunuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!