Примеры употребления "yaptı" в турецком с переводом на русский

<>
Ağabeyin beni yerüzündeki en mutlu kız yaptı. Твой брат сделал меня счастливейшей на свете.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Ne yaptı, evi falan mı yaktı? Что он сделал, сжег твой дом?
Bunu ben değil, insanoğlu yaptı. Человечество сделало это, не я.
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı. Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
Yang yanlış bir şey yaptı ve ödüllendiriliyor. İşte adalet. Evet. Янг делает что-то не так и она вознаграждена это справедливо?
Fakat babanız bu şehir için önemli şeyler yaptı. Но ваш отец делал замечательные вещи для города.
Bütün kurbanlar bir şeyleri yanlış yaptı, ve cezalandırıldılar. Все жертвы сделали что-то плохое, и их наказали.
yayıncılığın en göz alıcı güçlü adamı bir Bret Easton Ellis karakterine yakışır bir çıkış yaptı. " Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса "
Cristina Teyze bugün ne yaptı biliyor musun? Знаешь, что тётя Кристина сегодня делала?
Kafeste durdu, beysbol vuruşu yaptı sonra tüm topların vuruş bölgesi dışına geldiğini ve prensip gereği vuramayacağını söyledi. А потом заявила, что сделала это из принципа, потому что все они были вне зоны удара.
Sam ilk taşındığında, Barbekülere ev sahipliği yaptı, Futbol koçluğuna imza attı... Когда Сэм только переехал, он устраивал барбекю, стал тренером по футболу...
Bu yüzden çok sabırlıydı ve her şeyi doğru yaptı. Вот почему он был терпелив и сделал всё правильно.
Ama First Lady bunu kamu durumu yaptı. Но Первая Леди сделала это достоянием общественности.
Ve günümüzde neredeyse imkânsız olan bir şey yaptı. И за эти дни он сделал почти невозможное.
Kardeşim, babalık seni çok sıkıcı yaptı. Брат, отцовство сделало тебя таким скучным.
Sonra bir gecede tam dört silahlı soygun yaptı. Затем совершил четыре вооруженных ограбления за одну ночь.
1882'de Lahey'deyken van Gogh ağaç köklerine ilişkin "Study of a Tree" (aşağıda) adlı bir çalışma yaptı. Ещё в 1882 году в Гааге ван Гог делает зарисовки корней деревьев.
Biliyorsun, senin Koro, bana da aynısını yaptı. Ты знаешь, дед делал со мной тоже самое..
Godfather ve'yi çekmeye devam etti. Bu filmler tane Oscar kazandı ve Francis Coppola'yı multimilyoner yaptı. Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!