Примеры употребления "yan tarafında" в турецком с переводом на русский

<>
Kamyonun yan tarafında "Rodgers" yazıyor. Ищи грузовик с надписью "Роджерс".
Neden arabannın yan tarafında bir numara var? Почему у твоей машины номер на двери?
Ayrıca kurbanın yüzünün yan tarafında koyu bir leke buldum. Я также обнаружил тёмное пятно сбоку на лице жертвы.
Evin yan tarafında bir delik var. С той стороны дома есть дырка.
O yan tarafında kırmızı beyaz ve mavi olan eski araç. Старое такое, с красной, зелёной и синей полосками.
Benim çalıştığım hangar çok iyi olurdu ama yan tarafında ofis dolusu muhasebeci var. Мой сарай бы подошёл, но рядом с ним офис с бухгалтерскими крысами.
Benimle evin yan tarafında buluş. Встретимся у той стороны дома.
Tom yan tarafında bir ağrı hissetti. Фома почувствовал боль в боку.
Ben de duvarın diğer tarafında olacağım. Я буду по другую сторону стены.
Şimdiden yan taraftaki mağazayı kiraladı ve ultrason ve röntgen cihazı için kaparo verdi. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Burada, gerçekliğin tarafında olmak çok da cesaret gerektiren bir iş değil. Быть на этой стороне правды, - не такой уж храбрый поступок.
Yoksa bu ofiste kalmanın yol açtığı yan etkilerden biri mi, Totty? Либо это всего лишь побочный эффект пребывания на службе Тотти? Верно?
Olmaz Mikey, bir tarafında yine de yün var. Нет, Майки. Там стальная стружка с другой стороны.
Mahmuzun nasıl çalıştığını veya olası yan etkilerinin neler olabileceğini öğrenmek için inanılmaz bir araştırma yapılması gerekecektir. Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть.
Orası değil. Bu, kasabanın diğer tarafında. Нет, это в другом конце города.
Beklenmedik bir yan etki olarak bazı duyguları ortadan kayboldu. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций...
Nerede? Köprünün hangi tarafında? Где, который сторона моста?
Yan ürünler başkasının işi. Побочными продуктами занимаются другие.
Bir tarafında bir Budist yazısı var. На одной стороне там буддистская надпись.
Şimdi ikisini yan yana düşünün. Просто представьте их двоих рядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!