Примеры употребления "yaşayanları incitmek" в турецком

<>
Bi 'tarafını incitmek istemiyorum, evlat. Я не хочу обидеть тебя, сынок.
Lanetin sadece yaşayanları buraya getirdi. Проклятие перенесло сюда только живых.
Öyleyse gidip "seni incitmek istememiştik" deriz. скажем, что никто не хотел ей зла.
Tek dertleri insanları incitmek. Они заинтересованы обижать людей.
Onu incitmek için miydi? Вы хотели ему навредить?
Ben başka erkeklerle yatmıyorum, çünkü seni seviyor ve incitmek istemiyorum. Я не сплю с другими потому что это причинит тебе боль.
İstediğim tek şey seni incitmek. Я хочу сделать тебе больно.
Sen, sadece bunu beni incitmek için yaptın. Ты просто хотела с его помощью ранить меня.
Scott'ı neden incitmek istesin ki? Почему он хочет навредить Скотту?
Kimseyi incitmek isteyen birisi değildi. Он не хотел никому навредить.
Birinin seni incitmek üzere olduğunu. Что кто-то может тебя обидеть.
Seni ve tüm sahip olduklarımı artık incitmek istemiyorum. Не могу ранить больше, чем уже ранил.
"Kimseyi incitmek istemiyorsun, değil mi?" "Ты ведь не хочешь никому навредить?"
Seni cezalandırmak, seni incitmek istiyor. Он хочет наказать тебя, обидеть.
Merat etme kendini incitmek için daha çok şansın olacak. Осторожно, тут силовые поля. Очень больно бьют током.
Ama sizi incitmek isteyen başka biri olabilir mi? но есть еще кто-то. кто хочет вам навредить?
Bunların hiçbirini seni incitmek için yapmıyorum. У меня нет цели обидеть тебя.
Ama onu incitmek için oraya gitmedin, değil mi? Но ты не хотел сделать ей больно, правильно?
Muhtemelen sadece beni incitmek için onunla yattın. Şey, işe yaradı. Ты, наверное, сделал это, чтобы причинить мне боль?
Asla seni incitmek istemedim, Angie. Я не хотел сделать тебе больно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!