Примеры употребления "yükselmeye başladı" в турецком с переводом на русский

<>
Sabah erken saatlerdeki yarım metrelik dalgalardan sonra dalgalar nihayet iki metreye kadar yükselmeye başladı. Волны наконец достигли полутора метров после обеда, но ранним утром были всего полметра.
Dünya çapında deniz seviyesi yükselmeye başladı. Уровень воды в морях стал повышаться.
Sesler yükselmeye başladı, ben de sürgüledim. Становилось все громче, и я ушла.
Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı. Уровень радиации на корпусе начинает расти.
Ve bu evden tekrar kahkahalar yükselmeye başladı. А в этом доме снова зазвучал смех.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Hiç büyük bir partiye gittiğinizde, banyoya gittiniz de, sifonu çektiniz mi? Su yükselmeye başlar... Вы когда-нибудь заходили у туалет после большой вечеринки, смывали, и вода в нём начинала подниматься...
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Biliyor musun? Giyeceğim, aşağılara ineceğiz, ve güneş yükselmeye başlayacak... Пока я оденусь, пока мы доберемся туда, солнце будет подниматься.
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Konumlarından yükselmeye çalışıp duruyorlar hep. Всегда хотят прыгнуть выше головы.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Bu satışların yükselmeye başladığı zaman. Именно тогда начали расти продажи.
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Aşağı yukarı milyon yıl önce, ormanlar yükselmeye başladığında yeni hayvanlar ortaya çıktı. Приблизительно миллионов лет назад, когда леса начали повышаться, появились новые животные.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
Benzinin maliyeti yükselmeye devam ediyor. Стоимость бензина продолжает подниматься.
Bu işlem başladı bile. Нет. Процесс уже начат.
Katliam soruşturmanın olduğu gün başladı. Резня началась в день дознания.
Avucumun içi kaşınmaya başladı. Прям уже руки чешутся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!