Примеры употребления "начались" в русском с переводом на турецкий

<>
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Симптомы начались два месяца назад. Semptomlar iki ay önce başlamış.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Избиения начались сразу после медового месяца. Balayından hemen sonra beni dövmeye başlamıştı.
И тогда начались задания. Sonra da görevler başladı.
Нападения начались часа назад. saldırılar saat önce başladı.
Потом начались отцовские заботы и работа. Sonra hayatımı iş ve ebeveynlik oldu.
Но сегодня начались каникулы. Ama tatil bugün başladı.
Синди, новости начались! Cindy, haberler başladı.
Головные боли уже начались? Baş ağrıları başladı mı?
Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие. Huzursuzluk, gençlerin polislerin gizlendiği yeri keşfetmesiyle başladı.
Крики начались минут назад. Çığlıklar dakika önce başladı.
Многие из них проиграли еще до того, как скачки начались. O insanların büyük bir çoğunluğu, daha mücadeleye bile başlayamadan ölüyordu.
все эти пожары начались в утра во вторник в районе. Bütün bu yangınlar. bölgede salı günü sabah: 00'da başlamış.
У неё начались схватки час назад. Doğum sancıları bir saat önce başladı.
Первые четыре уже начались. İlk dördü başladı bile.
Брат, переговоры только начались. Kardeşim görüşmeler daha yeni başlıyor.
Разве занятия начались не час назад? Okul bir saat önce başlamadı mı?
Несколько раз я писался в постель. Потом начались обмороки. Birkaç kere yatağı ıslattım ve sonrada bilinç kayıpları başladı.
По радио как раз начались новости. Altı. Haberlerde ev bakımı köşesi başlamıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!