Примеры употребления "tahmin edebiliyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
Kadını gördüğünde o polisin yüzünün alacağı ifadeyi tahmin edebiliyorum. Представляю лицо дурака-полицейского, когда он увидит свою любовницу.
Tahmin edebiliyorum, dışarıda kalabalık toplanacak. Я знаю, набежит куча народу.
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Çünkü müziğin bir hafta, bir ay ya da bir yıl sonra ne olacağını tahmin edebiliyorum. Я здесь, чтобы угадать, будет ли музыка играть год, месяц или всего неделю.
Seni hoşnut etmek için nasıl davrandığını tahmin edebiliyorum. Я знаю, какая техника у этих пройдох.
Evet neler hissettiklerini tahmin edebiliyorum. Да, я их понимаю.
Mükemmel bir koca olmadığını tahmin edebiliyorum ama adamda şeytan tüyü var. Да. Не лучший муж, полагаю, но столько природного обаяния.
Tahmin edebiliyorum, aile hayatı, elişi örgü, çocuklar ve saire. Я вижу семейную картину: вязание, тапочки и множество детей. Именно.
Bir sürü polisiye roman okudum bu yüzden kitabın yarısında sonunu tahmin edebiliyorum. Я читаю много детективов и обычно всегда угадываю развязку ещё на середине.
Bu izbe çölde bizi nasıl bir gün bekliyor tahmin edebiliyorum. Теперь ясно, как пройдет день в этой чертовой пустыне.
Dur tahmin edeyim, Marge mı? Позволь мне угадать? С Мардж?
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
İkinizi burada çocukken hayal edebiliyorum. Я представляю вас здесь детьми.
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Seni bir çiftlikte hayal edebiliyorum. Могу представить тебя на ранчо.
Bunun olacağını tahmin edecek kadar zeki birisin. Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого.
Seni spor yazarı olarak hayal edebiliyorum. Правда? Я вижу тебя комментатором.
Zor olan ne yapacağınızı tahmin etmekti. Сложно угадать, что будет дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!