Примеры употребления "skandal" в турецком

<>
Daha sonra kulüp yönetimine dönse de bir finansal skandal sonucu ayrıldı. Позже он вернулся на должность директора и стал участником финансового скандала.
Bu günlerde en ufak bir skandal gösterimizi mahveder. Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
Şantaj, ölüm tehditleri ve skandal... Шантаж, угрозы смерти и скандал.
Potansiyel bir müşteriyi bünyemize almak için şantaj yapmak doğrudan skandal kategorisine giriyor. Шантаж потенциальных клиентов для привлечения инвестиций относится как раз к категории скандалов.
Aradığım şey skandal değil, sadece sevgi. Я не ищу скандала, только любви.
Çünkü ben aldatılmış bir adamım. - Skandal da umurumda değil. Затем, что меня предали, и я не боюсь скандала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!