Примеры употребления "скандал" в русском

<>
Начнутся пересуды, разразится скандал. Dedikoduya yolaçacaktır, hatta skandala.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу! Bu günlerde en ufak bir skandal gösterimizi mahveder.
VA откаты, токсический сток, Скандал Союза учителей. VA rüşveti, toksik zehirlenmesi, Öğretmen Sendikası skandalı.
Да, вам придется уехать, пока скандал не уляжется. Evet, bu skandal sona erene kadar ortadan kaybolmam gerekiyor.
Гил, это скандал на все времена. Gil, bu tarihteki en büyük skandal.
Если в Пентагоне скандал, твоя покорная непременно вскроет его. Eğer Pentagon'da bir skandal varsa bunu ortaya senin adamın çıkaracaktır.
Мы втянуты в скандал! Çıktığımızı yazan bir skandal.
Breitbart принадлежал скандал с Вейнером. Breitbart, Weiner Skandalı'nı sahiplenmişti.
Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность. Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek.
Скандал в том, что этот гений не работает на факультете. Rezalet ki, onun zekasının, okulumuzla hiç bir ilgisi yok.
Вокруг него возник небольшой скандал, так ведь? Küçük, karmaşık bir skandal, değil mi?
Скандал это прерогатива королей... Skandal krallara ayrıcalıklı olabilir...
И каждый в городе сможет поднять бокал шампанского за новый скандал. Ya da kasabadaki herkes, bu yeni skandalın şerefine kadeh kaldırır.
Извините меня, какой скандал? Affedersiniz hanımefendi, ne skandalı?
Послушайте, мы же не хотим устроить международный скандал. Bak, bunu uluslararası bir olay haline getirmek istemeyiz.
А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики. Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı.
Не вызывай скандал ". Skandal yaratma "ydı.
А вы слышали про скандал с тамошней примадонной? Ama adının bazı aktrislerle skandala karıştığını duymuş muydun?
Тема коллекции "Зелёный скандал". Bu çekimin ana fikri yeşil skandal.
Шантаж, угрозы смерти и скандал. Şantaj, ölüm tehditleri ve skandal...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!