Примеры употребления "senin" в турецком с переводом "тебя"

<>
Ama senin için yapabileceğim bir şey var. Но кое-что я могу для тебя сделать.
Biliyorsun dostum, senin için her şey değişmek üzere. Знаешь, мой друг, всё изменится для тебя.
Cadılar senin için ne planlamışlar öğrenmek istiyor musun? Хочешь знать, что против тебя задумали ведьмы?
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı Forrest? Что еще я могу сделать для тебя, Форрест?
Senin işin önemli de, benimki iş olarak bile sayılmıyor mu? Только у тебя важная работа, а моя не в счёт?
Etrafındaki herkes senin sadece orta halli bir muhabir olduğunu zannediyor. Все вокруг тебя думают, что ты - тихая журналистка.
Trisha, bu şarkı senin için. Триша, эта песня для тебя.
Ve korkarım senin için başka kötü haberlerim de var. И боюсь, у меня для тебя плохие новости.
Bu sirenler senin için değil. Эти сирены не для тебя.
Galiba telesekreterde senin İçin bırakılmış bir mesaj var. Думаю, для тебя на автоответчике есть сообщение.
Kararını vermişsin. Senin için neyin doğru olduğunu ben söyleyemem. Я не могу говорить, что для тебя правильно.
Ve senin için kötü bir kehanet. И очень плохой знак для тебя.
Sıradan bela, gerçek bela ve sonuncu olarak senin içinde bulunduğun bela. повседневные проблемы; реальные проблемы; и проблемы, которые у тебя.
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Figgis'i ele verirsen bu senin için kötü bitmek zorunda olmaz. Если сдашь Фиггиса, для тебя не так плохо закончится.
Ve senin gibi bir çocuk, bunu tek başına nasıl satacak ki? Ну а как, паренек вроде тебя собирается это продать? Верно?
Tanrı'nın senin için büyük bir planı yok. У Бога нет для тебя особого плана.
Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum Theo. Знаю, для тебя это трудно, Тэо.
Senin için kötü bir haberim var, dostum. У меня для тебя плохие новости, приятель.
Biraz önce uyandım ve rüyamda, senin burada olduğunu gördüm. Я только что проснулся, видел тебя в моём сне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!