Примеры употребления "sıvı kaybından" в турецком с переводом на русский

<>
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
Kan kaybından dolayı bayıldığımı sandım. Наверное это из-за потери крови.
Renkli sıvı daha beter. Цветная жидкость еще хуже.
Vücüdunun sol tarafındaki yara yüzünden kan kaybından ölmüş. Он истек кровью из-за раны в левом боку.
Bolca sıvı tüketeceksin ki vücudundan atabilesin. Побольше жидкости, чтобы организм очищался.
Küvette doğum yapmış ve kız kardeşleri kan kaybından oracıkta ölmesine göz yummuşlar. Она родила в ванной, а сёстры бросили её, истекающей кровью.
Mor sıvı gerçeğini kaldıramayacaklarını biliyordum ve beni haklı çıkardılar. Я знал, что нельзя рассказывать им о жидкости.
Bir daha bak. Bakalım kısa dönemli hafıza kaybından kurtulabilecek misin? Глянь ещё раз и вдруг твоя краткосрочная потеря памяти пройдёт.
"Bu noktadan sıvı maddeler geçemez" derken, bu konuda ciddiydik. Фраза "никаких жидкостей за этой чертой", означает именно это.
Kızcağız, küçük bir yaradan akan kan kaybından öldü. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Hayatının sonuna kadar o kavanoza her yarım saatte bir sıvı mı enjekte edeceksin? Ты собираешься вводить жидкость в эту банку каждые полчаса до конца своей жизни?
Orada kan kaybından ölmüş. Где она истекла кровью.
Muhtemelen biraz daha sıvı veriyorlardır. Возможно дают ему больше жидкости.
Kan kaybından ölmüş ve hızlı bir şekilde olmamış. Она умерла от потери крови, очень медленно.
Hangardan hidrolik sıvı lazım. Рабочую жидкость со склада.
Yaralarımıza dikiş atmalıyız, yoksa kan kaybından ölebiliriz. Раны нужно зашить, иначе умрем от кровопотери.
Başmüfettiş, şu kahverengi sıvı nedir? Инспектор, какие жидкости бывают коричневыми?
Saniyeler içinde kan kaybından ölmüş. Он истек кровью за секунды.
Sol üst kadranda serbest sıvı var. Свободная жидкость в верхнем левом квадранте.
Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin? Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!