Примеры употребления "rahatsız edilmek istemiyor" в турецком с переводом на русский

<>
Bayan Goebbels, Führer rahatsız edilmek istemiyor. Фюрер не хочет, чтобы его беспокоили.
"Bayan Peabody yurtdışında acil bir durum olmadıkça rahatsız edilmek istemiyor". diyen. "Миссис Пибоди за границей и просила ее не беспокоить без крайней необходимости".
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor. Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Bir deli tarafından rahatsız edilmek beni cinayet şüphelisi mi yapıyor? Ко мне пристал какой-то псих, и я теперь подозреваемый?
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Bebeği vermeni istemiyor mu? - Evet. Он хочет, чтобы ты оставила ребёнка?
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyor. Она не хочет подвести тебя.
Mandarin'in operasyonuna dahil edilmek üzere olduğunuzu düşünüyoruz. Мы полагаем, вы станете мишенью Мандарина.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Kağıt üzerinde iz bırakmak istemiyor gibiydi. Как будто не хочет оставлять следы.
Teşekkür ederim, takdir edilmek güzel. Спасибо. Приятно, когда тебя ценят.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Kapının yanına yemek bırakıyorum, fakat o istemiyor... Я оставляла под дверью, он не хотел...
Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Dean, Bobby'nin dostlarını aramak istiyor musun istemiyor mu? Дин, ты хочешь позвонить знакомым Бобби или нет?
Böylesine nefret edilmek nasıl bir his? Каково это, когда тебя ненавидят?
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!