Примеры употребления "ortaya çıkarır" в турецком с переводом на русский

<>
Mavi renk gözlerini ortaya çıkarır ama beyaz renk ise gülümsemeni. Голубой подчеркнет ваши глаза, но белый выделит вашу улыбку.
Arada bir insanlar zeki bir şeyle ortaya çıkarır. Время от времени, люди придумывают что-то умное.
Odadakileri rahatlatır ve yüz hatlarını ortaya çıkarır. Это расслабляет окружающих и подтягивает мышцы лица.
San Joaquin'deki silah ticaretini ortaya çıkarır, kötü adamlarınızı teslim ederim. Я скину торговлю оружием на Сан-Хоакин и передам вам ваших преступников.
Evet, karakteri ortaya çıkarır. Да, он раскрывает характер.
Ama bazen fırsatlar garip bir şekilde en beklemediğin anda kendilerini ortaya çıkarır. Но иногда шанс подворачивается именно тогда, когда этого совсем не ждёшь.
"Seni değiştirmez, kişiliğini ortaya çıkarır." Она не меняет тебя, а раскрывает ".
İnsanın içindeki cevheri ortaya çıkarır. Это открывает лучшее в людях.
Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto "adalarına" yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, "Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış." В интервью для Sustainability Stories Blog они рассказывают, что один из наиболее популярных туров ведет на типичные "острова" Порто - многоквартирные дома, которые "появились во время промышленной революции как способ размещения дешевой рабочей силы, прибывающей в город".
Bu nüshaları dışarı çıkarır mısın? Вы сможете вынести эти бумаги?
Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler. В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции.
Ling beni hemen işten çıkarır. Линг тут же меня уволит.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
İyot bunu birkaç saniyede meydana çıkarır. И йод поможет их быстро обнаружить.
Talia onu haftalarca orada tuttu sonra biz ortaya çıktık diye bir anda kendine mi geldi? Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились?
Şimdi, lütfen şu kelepçeyi çıkarır mısın? А теперь, пожалуйста, сними наручники?
Adam da demiş ki: Tanrı hiç ortaya çıkmadı. Он говорит, "Бог так и не появился.
Gömleğinizi de çıkarır mısınız? Вы можете снять рубашку?
Bana bunun da senin maymun iştahlılığın sonucu ortaya çıkan bir şey olmadığını bunu yaparak nelerden vazgeçtiğini bildiğini kanıtla. Докажи мне, что это не просто еще одна из твоих прихотей что ты знаешь от чего отказываешься.
Anneleri, kızları dışarı çıkarır mısın, lütfen? Мама, пожалуйста, уведи девочек из столовой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!