Примеры употребления "показать" в русском с переводом на турецкий

<>
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины": Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Открывай, мне нужно показать тебе кое-что. Kapıyı aç, sana bir şey göstermeliyim.
Я только хотел быстренько показать квартиру. Sadece, hızlıca daireyi görmek istedim.
Хочешь показать всем, какой ты крутой? Ne büyük biri olduğunu mu göstermek istiyorsun?
Мне нужно показать тебе пару фотороботов. Sana göstermem gereken birkaç resim var.
Клара попросила показать ей твой ролик? Clara senin makarayı mı görmek istedi?
Вы позволите мне показать это ему? Bunları ona göstermeme izin verir misiniz?
Тревор сказал показать вам это. Trevor sana bunu göstermemi istedi.
Кто-то пытается показать мне что-то, Айра. Biri bana bir şey göstermeye çalışıyor Ira.
Позвольте показать кое-что еще безумнее. Daha çılgınca bir şey göstereceğim.
Показать его фото? Он красавчик. Oğlumun bir fotoğrafını görmek ister misin?
Трус наконец решил показать своё лицо. Korkak sonunda yüzünü göstermeye karar verdi.
Просто дай мне показать некоторые движения. Hadi ama. Sana birkaç hareket göstereyim.
Позволь показать тебе комнату для гостей. Sana misafir odasının nerede olduğunu göstereyim.
И я искал какой-нибудь способ показать тебе свою доброту. Ve sana merhamet göstermek için bir yol bulmaya çalıştım.
Во избежание недоразумений мы должны показать лезвия мечей. Yanlış anlaşılmaların önüne geçmek için kılıçları göstermemiz gerekiyor.
Я отчаянно пытался показать тебе, насколько изменился! Umutsuzca sana ne kadar çok değiştiğimi göstermek istiyordum.
Хочу показать его мистеру Хёрсту. Onu Bay Hearst'a göstermek istiyorum.
Я пытаюсь показать, насколько вы отвратительны. Sana ne kadar iğrenç olduğunuzu göstermeye çalışıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!