Примеры употребления "ortak yanımız" в турецком с переводом на русский

<>
Ayrıca seninle hiçbir ortak yanımız yok. И у нас нет ничего общего.
Onunla çok fazla ortak yanımız var. У нас с ним много общего.
Seninle hiçbir ortak yanımız yok. У нас нету ничего общего.
Seninle ortak yanımız ne biliyor musun? Знаешь, что в нас общего?
Ortak bir yanımız var demektir. между нами есть что-то общее.
yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı. Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
Burası, bizim yanımız, her zaman olman gereken yer. Здесь, с нами, ты всегда должен был быть.
Bu duvar, ortak dinlence ve calisma amaciyla kurulmustu. Это ограждение было построено для общего отдыха и учебы.
Pixar'dan aşağı kalır yanımız yok. Пиксар с нами не сравнится.
Ortak, daha büyük bir sorunumuz var. Напарник, у нас тут проблема побольше.
Hoyt yüzünden beni ortak olarak istemiyorsun, değil mi? Ты ведь из-за Хойта не хочешь меня в напарники?
Dünyadaki bütün ünlüler Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey; hepsinin ortak noktası var. Все знаменитые звезды: Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
Kyoko, o iki adamın birçok ortak noktası varmış. Кёко-сан, у этих двоих действительно было кое-что общее.
Bu, bir ortak mülkiyet canım. Это совместно нажитое имущество, детка.
Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor. Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства.
Riley tarihi yasaya işler, eminim ikinizin bir sürü ortak noktası vardır. Райли участвует в исторических реконструкциях, так что у вас много общего.
Uff! Ortak tuvalet. Тут общая ванная комната.
Varga'yı şirketimize ortak yaptın mı? Ты сделал Варгаса нашим партнером?
Yine ortak bir düşmanımız var. У нас опять общие враги.
İğne sayısı nedir ortak? Сколько у нас инъекций?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!