Примеры употребления "много общего" в русском с переводом на турецкий

<>
"У нас есть много общего. "Birçok ortak noktamız var."
У нас, оказалось, много общего. O kadar çok ortak yönümüz var ki.
У них просто слишком много общего, чтобы счесть это совпадением. Bunun tesadüf olması için, şarkıların birçok ortak noktası olması gereklidir.
Раньше у нас было много общего. Eskiden, çok ortak noktamız vardı.
Да, у нас с Бри Ван де Камп очень много общего. Evet, Bree Van de Kamp ve benim çok ortak noktamız vardı.
Да. У нас много общего. Çok fazla ortak noktamız olabilir.
В смысле, у нас много общего. Yani, bir çok ortak noktamız var.
У нас с Оливией много общего. Olivia'yla bir çok ortak noktamız var.
А у нас так много общего. Ne kadar çok ortak noktamız var.
Просто у вас двоих много общего. Yani ikinizin çok ortak noktası var.
Я рада, что у нас так много общего. Bu kadar çok ortak noktamız olduğu için çok sevindim.
В это отношении у нас много общего. Korkarım bu hususta çok ortak yanımız var.
Но у нас с ним много общего, неправда? Pek çok ortak noktamız var. - Cidden mi?
У нас с Джинни в этом много общего. Jeannie ile bu anlamda çok ortak noktamız var.
Видишь, у тебя много общего с другими великими поэтами. Yani diğer büyük ve ünlü şairlerle ortak birçok yönün var.
Клянусь, у вас много общего. Eminim çok fazla orta noktanız vardır.
Брось, у вас много общего. Hadi, konuşacak çok şeyiniz vardır.
У нас много общего, Феликс. Ortak çok yönümüz var, Felix.
Появляется много общего, правда, Вера? Bu konuda hemfikiriz, değil mi Vera?
А у Джули и меня много общего Мы же оба палеонтологи, так? Julie ve ben daha çok ortak noktaya sahibiz çünkü her ikimiz de paleontolojistiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!