Примеры употребления "olacaksın" в турецком с переводом на русский

<>
Sen müşteri sen de tıpkı şu an olduğun gibi satış temsilcisi olacaksın. Ты будешь покупателем, а ты будешь продавцом, как и есть.
İki haftadan kısa bir sürede özgür bir adam olacaksın. Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком.
Bence sen biraz meşgul olacaksın, çavuş. Полагаю, вы будете заняты, сержант.
Ama bir gün şef cerrah olacaksın. Но когда-нибудь ты станешь шефом хирургии.
Okula gitmeyeceksin ve model olacaksın? - Evet. Ты не пойдёшь учиться, а станешь моделью?
Çok güzel bir gelin ve harika bir eş olacaksın. Из тебя выйдет прекрасная невеста и чудесная потрясающая жена.
Ne de olsa Monroe'nin yeni şerifi belki de sen olacaksın. Чёрт, ты же можешь стать следующим шерифом округа Монро.
Sadece bu sefer, sen öğretmen olacaksın. Только на этот раз учителем будешь ты.
Bir dahaki sefere, ondan bir adım önde olacaksın. В следующий раз ты будешь на шаг впереди его.
İnsanlara ilham verecek ve sen de bunun bir parçası olacaksın. Она будет вдохновлять людей, и вы будете частью этого.
Ve bir gün İngiltere Kralı olacaksın. и однажды ты станешь королём Англии.
Bunun bir parçası olacaksın, Jake ve geri dönüşü yok. Ты станешь частью этого, Джейк. И нет пути назад.
Eğer kalplerimiz tüyden ağır gelirse kayıtsızlığımıza karşı son savunma hattımız sen olacaksın. Если наши сердца тяжелы, ты будешь нашей последней защитой от забвения.
Yarın meşgul olacaksın, değil mi? Ты будешь завтра занят, не так ли?
Sen, Kaptan Kirk, uzattığımız ilk zeytin dalı olacaksın. Вы, капитан Кирк будете нашей первой оливковой ветвью мира.
Bir gün Kral olacaksın en azından bir kral gibi davranmaya çalış! Однажды ты станешь королем. Так постарайся вести себя, как король.
Yakın zamandaki en seksi başkan karısı kesinlikle sen olacaksın. Ты определённо будешь самой сексуальной Первой Леди в истории.
Valencia gerçekten çok güzel bir gelin olacaksın. Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
İyi bir eş ve harika bir anne olacaksın. Ты будешь хорошей женой, и прекрасной матерью.
Kabul ettiğinde, çok şanslı bir adam olacaksın, Stone. Когда она скажет, ты будешь счастливым человеком, Стоун.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!