Примеры употребления "olacaksın" в турецком с переводом "будешь"

<>
Sen müşteri sen de tıpkı şu an olduğun gibi satış temsilcisi olacaksın. Ты будешь покупателем, а ты будешь продавцом, как и есть.
Sadece bu sefer, sen öğretmen olacaksın. Только на этот раз учителем будешь ты.
Eğer kalplerimiz tüyden ağır gelirse kayıtsızlığımıza karşı son savunma hattımız sen olacaksın. Если наши сердца тяжелы, ты будешь нашей последней защитой от забвения.
Yakın zamandaki en seksi başkan karısı kesinlikle sen olacaksın. Ты определённо будешь самой сексуальной Первой Леди в истории.
İyi bir eş ve harika bir anne olacaksın. Ты будешь хорошей женой, и прекрасной матерью.
Ve sen hala tuvalet temizliyor olacaksın. А ты по-прежнему будешь мыть туалеты.
Sen bizim en büyük servetimiz olacaksın. Ты будешь нашим самым большим достоянием.
Benden uzak duracaksın ve hep güvende olacaksın. Просто держись подальше и будешь в безопасности.
Dom, sen de burada insanların içinde olacaksın değil mi? Дом, ты ведь тоже будешь в зале, да?
Canım, sen her zaman sorumluluğumda olacaksın. Милая, ты всегда будешь моей ответственностью.
Sen hep Pablo Escobar olacaksın. Ты всегда будешь Пабло Эскобаром.
Garza geldiği zaman sen bekliyor olacaksın hani. Когда Гарза вернется, ты будешь ждать.
Sen iyilerin tarafındasın ve hep de öyle olacaksın. Ты был и всегда будешь на стороне Добра.
Sen ormanı ve gölü keşfediyor olacaksın. Ты будешь исследовать леса и озёра.
Ama son kişi sen olacaksın, Wayne. А ты будешь последней жертвой, Вейн.
Yakında sadece sen olacaksın, Vladimir. Скоро будешь только ты, Владимир.
Sen benim ikinci kez sağdıcım olacaksın, ben senin sağdıcın olamayacak mıyım? Получается ты будешь моим шафером дважды, а я твоим ни разу?
Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir. Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению.
Ama kırmızı şekeri alırsan nihayet özgür bir adam olacaksın. Но выберешь красную и будешь, наконец свободным парнем.
Benim gibi sen de Lucas ve Danielle'e eşlik ediyor olacaksın, hepsi bu. Я буду сопровождать Лукаса и Даниель, и ты будешь делать тоже самое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!