Примеры употребления "neyin sebep" в турецком с переводом на русский

<>
Uçak kazasına neyin sebep olduğunu kanıtlayamayız. Мы не можем доказать причину авиакрушения.
Buna neyin sebep olduğuna dair teorimiz var mı? У нас есть теории, почему они появляются?
Bu noktada nekrozlara neyin sebep olduğunun bir önemi yok. На данном этапе не важно, что вызвало некроз.
Eğer buna neyin sebep olduğunu bulamazsak bütün bu insanlar ölecek. Если не выясним что случилось, все эти люди погибнут.
Hala bunlara neyin sebep olduğunu bulmaya çalışıyorum. Hale bakın. Я все еще пытаюсь понять, чем вызвано это.
Peki. Burada ne olduğunu, neyin sebep olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Мы пытаемся выяснить, что случилось и чем это вызвано.
Onların birbirine düşman olmasına neyin sebep olduğunu merak ettim. Интересно, что произошло, что они стали врагами?
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi. По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Neyin her tarafı siyah, beyaz ve kırmızıdır? Что такое черный и белый и повсюду красный?
Görevi tamamlamak için iyi bir sebep daha. Еще одна причина закончить это дело поскорей.
Bu adamların neyin peşinde olduklarını bulmamız gerekiyor. Нужно выяснить, зачем именно они приходили.
Şizofreni nöbetlerine muhtemelen sebep olan şey büyücü olduğunu benimsemesi ve dini yetiştirme tarzı arasındaki çatışmadır. Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием.
Ona sadece bana yaptığın gibi neyin ne olduğunu söylemen yeterli. Просто скажи ей что к чему, как сказала мне.
Benden korkması için hiçbir zaman sebep olmadı ki. У нее никогда не было причины бояться меня.
Deniz, neyin var senin? Дениз, что с тобой?
Ama şimdi, Bobby Boucher bize bir başka sebep verdi. Бобби Буше дал нам ещё один повод поговорить о команде.
Abbie, neyin var senin? Эбби, что с тобой?
Hafıza kaybına sebep olan şey bu. Именно они послужили причиной потери памяти.
Herkes için neyin en iyi olduğunu bulmalıyız. Надо понять, что лучше для всех.
Beni öldürmemek için iki sebep var. Есть две причины меня не убивать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!