Примеры употребления "ne yaptınız" в турецком с переводом на русский

<>
Ne yaptınız herife. - Bir şey yapmadık. Господи Боже, что вы с ним сделали?
Daha sonra ne yaptınız, Çavuş Fenton? Что вы делали потом, сержант Фентон?
Çocuklar, siz ne yaptınız? Мальчики, что вы наделали?
Bay Kent, Ne yaptınız öyle. Gökyüzünden mi düştünüz? Мистер Кент, вы что, с неба свалились?
Bu yüzden ne yaptınız diye soruyorum! И зачем ты это сделал?!
Abigail ve Riley'e ne yaptınız? Что с Абигайль и Райли?
Peki ama Cuma akşamı ne yaptınız? Что вы делали в пятницу октября?
Peki, ne yaptınız? Тогда что вы сделали?
Ne yaptınız lan siz? Какого чёрта вы наделали?
Affedersiniz, efendim. Ama ben de merak ediyorum. Bu kadar ünlü olmak için ne yaptınız? Извините, но как мне кажется, разве не все кто знаменит, заслужили это?
Ne yaptınız yani, minibüsü batırdınız mı? И вы утопили фургон, что ли?
Peki dün gece ne yaptınız bakalım? И что вы делали вчера ночью?
Ne yaptınız, sizi sıska piçler? Вы что натворили, костлявые ублюдки?
Peki gitmediyseniz ne yaptınız? А чем вы занимались?
Tabancayı ne yaptınız?. Куда вы дели револьвер?
Siz bugün ne yaptınız? Что вы сегодня делали?
O zaman ne yaptınız? Что вы сделали тогда?
Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz? Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи?
Ne yaptınız öyle, telefon kulübesi mi soydunuz? Вы что, ребятки, ограбили телефонную будку?
Diana ile ne yaptınız? Как прошло с Дианой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!