Примеры употребления "ne yapacağı bilinmez" в турецком с переводом на русский

<>
Onlar eski ve kontrol birimlerinin ne yapacağı bilinmez. Они старые, и их блок управления непредсказуем.
Kendini beğenmiş, ne yapacağı belli, sıkıcı. Он самодовольный, он предсказуемый, он скучный.
Bir de elektrikli arabaların ne yapacağı belli olmuyor. Да и машина с электродвигателем, как знать.
Bunun ona ne yapacağı hakkında hiç fikri var mı? Она вообще понимает, что это с ней сделает?
Ne yapacağı belli olmuyor, ama güçlü bir diktatör. Он несколько непредсказуем, но у него твердая рука.
Bilinmez, belki de rahip bir yanlış yapmıştır. Знаете, может священник был в чём-то виновен.
Angel'ın yapacağı iş değil bu. Ангел бы так не сделал.
Ne sebeple bilinmez gücün Ajan Dunham'a doğru aktığı aşikâr. По какой-то причине, Энергия наводится на агента Данэм.
Kocanın da yerimde olsa yapacağı şeyleri June. Что сделал бы твой муж, Джун.
Bir gün, nedendir bilinmez ona bir avuç kıl yolladım. Однажды, черт знает зачем, я ей отправил волосы.
Bay Sontag kızını seven ve onu korumak isteyen her babanın yapacağı şeyi yaptı. Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец.
Geçmişimiz göz önüne alındığında, Matthews, bilinen en büyük bilinmez. Matthews, в нашей истории, он самый большой известный неизвестно.
Kimsenin yapacağı bir şey yok. Никто ничего не может сделать.
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez. Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
İn Ha'nın böyle bir şey yapacağı aklımın ucundan geçmezdi. Я не думала, что Ин Ха так поступит.
Kilisenin yapım tarihi bilinmez. Дата строительства храма монастыря неизвестна.
Evet yapacağı bu. Evet, öyle. Да, именно это и делает.
Evet, en sevdiği oyuncağı dışarda unutmak pek Lucy'nin yapacağı bir şey değil. Да, это просто так не похоже на Люси оставить игрушку во дворе.
Bir şey yapacağı yok, sadece konuşuyor. Ничего он не сделает, только треплет.
Bu senin gibi birinin yapacağı bir şey. Так мог бы сделать парень вроде тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!